十二生肖在德汉语言中的意义比较

十二生肖在德汉语言中的意义比较

【有关英语语言学的论文】 摘要:语言是文化的载体。 不同语言的表达方式尤其能反映出文化的差异。

在德汉两种语言中,有众多的关于动物的成语或习语。

十二生肖作为中国文化的典型代表,在德国文化中有何不同的代表意义本文以此为出发点,比较十二生肖在德汉两种语言中的不同意义,从而反映出中德两个民族的思维方式及文化的不同。 关键词:汉语德语十二生肖象征意义随着时代和社会的发展,动物形象已经渐渐成为语言的一部分。 在不同的语言中,同样的动物可以代表不同的意义。

十二生肖作为中国文化的一个典型代表,在德语中所具有的象征意义又是什么呢?这十二种动物在两种语言中分别代表了怎样的形象?1.鼠(Maus)鼠是十二生肖之首,在汉语文化中,人们对于鼠的感情色彩很大程度上是持一种否定态度。 如“老鼠过街,人人喊打”,就表现出人们对它的痛恨。

另外,关于鼠的成语,如“胆小如鼠、鼠目寸光、贼眉鼠眼、抱头鼠窜等”几乎是清一色的贬义词。

而在德语中,人们对于老鼠却抱有不同的感情色彩。 比如,许多德国夫妇会喊自己的孩子“mEinesü覻eklEIneMaus”(我可爱的小老鼠),这是一种昵称,与“meinSchatz”同义,意为“我可爱的宝贝”。 另外,若形容一件事情木已成舟,无法改变时,德国人会说“Dabei覻tdieMauskeinenFadenab.(老鼠也不能咬下一根线头来。

)”在德汉两种语言中,对于猫和老鼠的关系都有描述。 比如,我们说一个人怕另外一个人,用“就像老鼠见了猫”来形容。

而德语里的“WenndieKatzeausdemHausist,tanzendieM覿use.(老鼠不在家,群鼠起舞。 )”其实就与我们说的“山中无老虎,猴子称大王”具有相同的意思。 2.牛(Kuh/Ochse)说到牛,我们首先联想到的场景可能就是一头牛不知疲倦地在田野里耕作的场景。 牛在机器未发明之前的农业社会是非常重要的劳动力。 因此,德汉语言中的民间习语都有把牛作为财富或财产的意义。

比如,汉语里的“一头黄牛半个娃”就体现。